-
Hanasitrana ny ratran’ ireo zanakavavy ity boky ity!Ao antin’ ity boky izay efa niandrasana fatratra ity, dia anaovana fanamby ny vehivavy hamela ny fanampian’ Andriamanitra hanampy azy ireo handresy ireo zava-misy maro tsy hay atao izay sedrainy.Hikasika ny fiainanao Andriamanitra ary hanome hery ho anao raha makafy ity boky vaovao mahery vaika, nosoratana manokana ho an’ ireo zanakavavy ity ianao
-
Víme, jak obtížné je dosáhnout růstu církve. Všichni pastoři by si přáli, aby se jejich církve rozrostly. Tato kniha je odpovědí na to, jak zařídit, aby se vaše církev rozrostla. Díky ní porozumíte, že k růstu církve je zapotřebí mnoha různých věcí. Milí pastoři, až se slova a pomazání této knihy dostanou do vašeho srdce, zažijete růst církve, za který jste se tak modlili.
-
This book is the much-awaited sequel to “Lay People and the Ministry”. It presents the distinction between a lay man’s ministry and full time ministry. In this exceptional book Dag Heward-mills challenges you to give yourself wholly to God and causes you to search out the right reasons for full time ministry.
-
E dimë se rritja e kishës është gati e paarritshme dhe e vështirë. Të gjithë pastorët dëshirojnë që kishat e tyre të rriten. Ky libër është përgjigjja e kërkimit tënd për rritjen e kishës. Do të kuptosh si “shumë gjëra të ndryshme veprojnë së bashku” për të arritur rritjen e kishës. I dashur pastor, ti do të përjetosh rritjen e kishës për të cilën je lutur ndërsa fjalët dhe vajosja e këtij libri gjejnë rrugën e tyre në zemrën tënde.
-
Yumi olgeta lukluk long gutpela laip we bai “NOGAT BAGARAP!” Dispela em olsem long laip, yumi save bungim planti ol hevi, nogat hamamas, kros, pait na i go… Na kes em luk olsem em inapim ol dispela nogut ekspiriens yumi bingim long en. Yumi inap long abrusim? I gat wanpela rot stap long go aut long dispela? Dispela buk bai helpim yu long save gut long ol kes na save long hau long sanapim yu yet long hap bilong kisim blesing.
-
Long kamapim wanpela pasin em long kamapim wanpela pasin o save. Buk Baibel tok olsem gutpela save kam long ol man gat save. Na ministry wok nidim dispela kain. Dispela niupela buk, “Rot bilong Ministri” em bikpela samting bilong olgeta we i laik mekim wok ministry. Em tok klia stret long wanem samting em rait na i no rait tingting long ministri, na wanem wok bilong yu taim yu wok long ministri nah au long mekim wok olsem wanpela wokman bilong God. Yu save tingim hau long mekim wok bilong yu insait long ministri tu a? Dispela gutpela buk bilong Dag Heward-Mills bai senisim yu long wokabaut gut long singaut bilong God na stiaim yu long givim yu yet go long ministri.
-
“Nem bilong dispela buk bai mekim yu hariap stret tingim ol liklik pikinini singsing wantaim hamamas. Yu save ritim Buk Baibel bilong yu long olgeta de tu? Yu save beten long olgeta de tu a? Dispela buk bai opim ai bilong yu long dispela narapela kain buk we nem bilong en em Buk Baibel. Na em tu bai opim rot bilong yu long ol mirakel we save kam long yu long wan wan de taim yu ritim Buk Baibel na beten long olgeta de. Bai pasin bilong yu long ritim Buk Baibel bilong yu na beten bilong yu long olgeta de kamap gutpela hamamas long yu!