-
Ang Griyegong salitang LAIKOS ay nangangahulugan na "walang kakayanan". Paulit-ulit na itinuturo sa atin ng kasaysayan na ang mga dakilang mga bagay ay nagawa sa pamamagitan ng mga taong "nagkulang sa kakayanan". Matuto sa pamamagitan ng namumukod tanging aklat na ito ni Dag Heward Mills, ano ang mangyayari kung walang mga lingkod na nagtatrabaho sa simbahan; paano ibahagi ang kabigatan sa mga lingkod na nagtatrabaho at bakit tayo dapat na makipaglaban upang mapangalagaan ang ministeryo ng karaniwang lingkod.
-
Dispela Grik tok LAIKOS em tok olsem “Nogat save”. Yumi lainim long ol stori bilong bipo olsem ol lain “nogat save”, ol bin mekim planti bikpela samting. Lainim long dispela gutpela buk bilong Dag Heward-Mills we wanem samting i save kamap taim taim nogat ol lei man wok long sios; hau long tilim hevi wantaim ol lei lain na long wanem na yumi mas pait long banisim lei ministri.
-
Die Griekse woord LAIKOS beteken "om geen vaardighede te hê nie". Die geskiedenis het ons oor en oor geleer dat groot dinge deur mense bereik word wat "vaardighede kortgekom" het. Leer uit hierdie uitstekende boek deur Dag Heward-Mills wat gebeur waar daar geen lekewerkers in die kerk is nie, hoe om die werk met behulp van lekewerkers te doen en waarom ons moet veg om die lekebediening in stand te hou.
-
Le mot grec Laikos signifie « ne pas avoir les compétences. L’histoire nous a appris maintes fois que de grandes choses ont été accomplies par des gens qui « manquaient de compétences. Apprenez a travers ce livre remarquable de Dag Heward-Mills, ce qui se passe lorsque les laïcs ne travaillent pas dans l’église, comment partager le fardeau avec les laïcs et pourquoi nous devons nous battre pour protéger le ministère laïc.
-
La palabra griega Laikos significa "no tener habilidades". La historia nos ha enseñado una y otra vez que las grandes cosas se han logrado a través de las personas que "carecían de habilidades". Aprenda, a través de este libro excepcional por Dag Heward-Mills, ¿Qué pasa cuando no hay laicos que trabajan en la iglesia?; Cómo compartir la carga con los laicos y por qué tenemos que luchar para proteger el ministerio laico.
-
Nguyên ngữ Hy Lạp LAIKOS có nghĩa là “không có kỹ năng.” Lịch sử minh chứng nhiều lần rằng đội ngũ những con người “không có kỹ năng” đã làm được nhiều việc lớn. Qua đầu sách rất hay này của tác giả Dag Heward-Mills, hãy học biết những gì sẽ xảy ra khi Hội Thánh không có đội ngũ nhân sự tình nguyện, cách chia sẻ gánh nặng với đội ngũ nhân sự tình nguyện, lý do chúng ta phải chiến đấu để bảo vệ chức vụ hầu việc Chúa bán thời gian tình nguyện.
-
Ny dikan’ilay teny Grika hoe LAIKOS dia “Tsy fananana fahiza-manao”. Nampianatra antsika hatrany hatrany ny tantara fa zavatra lehibe maro no vitan’ ireo olona “tsy manana fahaiza-manao”. Mianara, amin’ ny alalan’ ity boky miavaka nosoratan’ I Dag Heward –Mills ity, ny zava-miseho rehefa tsy misy olon-tsotra miasa ao am-piangonana;ny fomba fizarana ny zioga miaraka amin’ ny olona laika sy ny antony tsy maintsy iadintsika hiarovana ny ministera laika.
-
Kata Yunani LAIKOS berarti "tidak punya keterampilan". Sejarah sudah berulang kali memperlihatkan bahwa hal-hal besar telah dicapai oleh orang-orang yang "kurang keterampilan". Pelajarilah, melalui buku Dag Heward-Mills yang luar biasa ini, apa yang akan terjadi bila tidak ada orang-orang awam yang bekerja di gereja; bagaimana berbagi beban dengan orang-orang awam dan mengapa kita harus berjuang untuk melindungi pelayanan kepada orang-orang awam.
-
Žodis LAIKOS graikų kalboje reiškia „negebantis“. Istorija mums ne kartą parodė, kad tie „negebantys“ žmonės pasiekė didžių dalykų. Perskaitę šią nuostabią Dago Heward-Millso knygą sužinosite, kas nutinka, jei bažnyčioje netarnauja pasauliečiai, kaip pasidalyti su pasauliečiais našta ir kodėl reikia kovoti už pasauliečių tarnystę ir ją saugoti.
-
Neno la Kigriki LAIKOS linamaanisha "kutokuwa na ujuzi". Historia imetufundisha tena na tena kwamba mambo makubwa yamefanyika na watu "wasio na ujuzi". Jifunza, kupitia kitabu hiki cha kipekee cha Dag Heward-Mills, Nini kinatokea kama hakuna watu wa kawaida wakifanya kazi kanisani; namna ya kushirikisha mzigo na watu wa kujitolea na kwa nini tunapaswa kupambana kulinda huduma ya kiuchungaji ya kawaida.
-
Řecké slovo LAIKOS znamená „ten, kdo nemá žádné schopnosti“. Historie nám však už mnohokrát ukázala, že ti, kterým „chyběly schopnosti“, dokázali velké věci. V této úžasné knize autora Daga Hewarda Millse se dozvíte, co se stane, když v církvi nebudou pracovat žádní laici. Naučíte se, jak sdílet břemeno s laiky a proč je třeba laiky ve službě chránit.