Biblia sokfajta vérről beszél: bakok véréről, juhok véréről, galambok véréről! A Biblia azt is kategórikusan kijelenti, hogy vérontás nélkül nincs bűnbocsánat. E sokféle vér közül bármelyik el tudja venni a bűneinket? A válasz egy hangsúlyos ‘Nem’! Akkor tehát mi moshatja le a bűneinket? Semmi más, egyedül Jézus Krisztus vére! Csak Jézus vérében van meg az erő arra, hogy lemossa a bűneinket és üdvözítsen. Ebben a nagyon fontos könyvben, sok szent igazságot fogsz megtudni Jézus Krisztus véréről. Meglátod majd, hogyan ad életet Jézus vére és hogyan vált fontossá. Megérted majd, milyen kapcsolat van a Szent Szellem és Jézus vére között. Valóban erő van Jézus vérében! |
-
-
Aki szolgálatra kapott elhívást, azt egyidejűleg vezetőnek is elhívta Isten. Dr. Heward-Mills ismét érhetően és gyakorlati módon közelíti meg a témát, miközben bemutatja azokat az alapelveket, melyek kiemelkedő keresztény vezetővé tették. Ebben a könyvben olyan igazságokat tár elénk, amelyek sokakat inspirálnak majd a vezetés művészetének elsajátítására... -
Abantu bagusiga bakwangiza. Nta kintu cya sobanura kwiheba, kwibura ndetse no guta umutwe ukuntu bikumanukira iyo abantu bakuvuyeho bakagenda. Iki gitabo cyandikiwe kugufasha kurwanya ibibazo bikwisukaho iyo abantu bagusize. Ntibazagushuke. siwowe gusa uzabura abagutererana nabagusiga wenyine. abandi benshi bahuye nabyo. Satani niwe kigenge cyambere kandi yigishije nabandi Bose kuva icyo gihe hamwe n'icyi gitabo mu ntoki zawe, uzahaguruka urwanye umwuka w'ubwigenge uzanwa "nabo bagusiga".
-
Abantu baguta bashobora kukwononera. Ntanakimwe cosigura umubabaro wumva, ukuzazanirwa n'ukwiganyira ugira iyo abantu bagutaye bakigira. Iki gitabo cdnditswe kugira kigufashe kugwanya ukwononekara kwoza iy'abantu bagutaye. Ntiwihende, gutabwa canke guhebwa si ivyashikiye wewe gusa canke igikorwa cawe gusa. Har'abandi Benshi vyashikiye. Satani niwe yabaye umuroberi w'umugarariji wa mbere kandi kuv'ico gihe yaciye atangura guhumekera muri benshi uburoberi bw'ubugarariji. Ufise iki gitabo mu minwe yawe, uzohaguruka ugwanye impwemu y'ubuhemu izanwa n'"abaguta".
-
Icyi gitabo n'iyindi mpano ivuye m'ukuboko kwa Dag heward-mills kuba vugabutumwa bose bashishikazwa no kugisoma.iki gitabo kizasubiza ibibazo by'umubano udasobanutse hagati y'abana naba se. Binyuze munyisho ziki gitabo, uzikuraho umuvumo kubuzima bwawe kandi wizanire umugisha. Ba data ni abantu bakuza Abana babo ndetse nandi bato barerwa. Hatariho ba data ntihabaho Abana bakomeza umurimo kugera kubigihe kizaza. Umuhamagaro w'Imana utera imbere cyangwa ukicwa n'ubushobozi bwo kubana na ba data. Soma iki gitabo ukureho umuvumo ujyanye no kutubaha, gusuzugura no kugira imibanire mibi na ba data.
-
Bibiliya igira ite “Umuntu wese muri mwe areke kwizirikana ubwe gusa, ahubwo azirikane n’abandi.” (Abafilipi 2:4) Muri iki gitabo kiziye igihe, Dag Heward-Mills araguha umukoro wo kurenga kwitekerezaho, maze ugatekereza no ku bandi! Jya ukunda n’abandi! Jya wibuka n’abandi! Jya wita no ku bandi! Jya uberaho n’abandi! Yesu yaje kudupfira kubera ko yatekereje ku” bandi”. Ndashaka kumera nka We. Ese urashaka kumera nka Yesu?
-
Bibiliya iduhanura iti : "Umuntu wese ntiyiyumvire ivyiwe gusa, ariko yiyumvire n'ivyo abandi" (ABO I FILIPI 2:4). Muri iki gitabo c'igihe, Dag Heward-Mills araguhambarira ngo urengere kwiyumvira ivyawe gusa ariko wiyumvire n'abandi nabo! Baho kubw'abandi nabo! Yesu yaje kudupfira kuko yiyumviriye "Abandi". Nshaka kuba cane nkawe. Nawe urashaka kuba nka Yesu?
-
Mwana wanjye, ndasaba ngo iki gitabo nihatiye gusangira nawe ku ngingo yo kwibuka, kizashinge imizi mu mutima wawe. Kwandika ibitabo byinshi ntibigira iherezo! Ni yo mpamvu rero ngomba gusoreza aha. Ndasaba Imana ngo izaguhe umugisha iguha ubudahemuka budashira kugira ngo umunsi umwe, uzabwirwe aya magambo ngo, “Wakoze neza, mugaragu mwiza kandi w'umunyakuri.”
-
Guca bugufi ni ubwiza mu by’umwuka bw’ingenzi. Abantu bake ni bo bahangaye kwandika kuri ubu bwiza mu by’umwuka budafututse ariko bw’ingenzi. Muri iki gitabo gishya gishimishije, Dag Heward-Mills agaragaza amoko mboneshabwenge y’ubwibone. Iki gitabo gikomeye, cyanditswe na mugenzi wanyu w’umukirisitu uri ku rugamba, kizaguhesha umugisha kandi kigutere ishyaka ryo gukuza uguca bugufi nk’uk’umwana kwa Yesu Kristo.
-
Ubwibone ni uburozi bwica bwagize ingaruka ku bantu uko imyaka yagiye iraza. Kuko bidashoboka kubona, ubwibone burashobora gutuba haba ingorane ikomeye. Ni gute twoshobora kurwanya ako kaga k'ubuzima bwacu? Abantu bake nibo biha kwandika ivyerekeye.... , ariko agaciro ko mu mpwemu k'akamaro. Muri iki gitabo kinezereye, Dag Heward-Mills arashira ahabona amaforoma atandukanye menshi y'ubwibone. Iki gitabo, canditswe n'umukristo aca mu bigoye, kizoguhezagira kandi kigutere intege kugira ugire ukwicisha bugufi nka Yesu Kristo.
-
Insengero zuzuye abantu birengagiza, bagahinduka abatizerwa basobanutse, bumwe mu bwenge bwa satani budasanzwe ni kwirengagiza, ndetse no kutizerwa, umuyobozi udashobora kubona abirengagiza ndetse n'indyadya azicwa no kuba impumyi , gukangwa, kwisanisha, kuvangirwa ni kimwe mu byo satani akoresha kugira ngo arwanye abakozi b'Imana, kenshi na kenshi abantu ntibasobanukirwa niba biri kubabaho cyangwa se kubarwanya, iki gitabo kizagufasha kubivumbura ndetse no kurwanya umwanzi w'indani.
-
O sono é necessário para que o corpo descanse, relaxe e faça uma pausa. O sono também é importante para melhorar sua produtividade e seu desempenho. No entanto, há momentos em que não é apropriado dormir e também há momentos em que não é apropriado dormir por muito tempo. Quando você está dormindo, seus olhos estão fechados. Você não tem mais sua visão e perspectiva. Estar dormindo, portanto, é perder a sua visão e perspectiva.. Estar dormindo é perder a consciência e o conhecimento do que está ao seu redor. Estar adormecido é não ter consciência do perigo. É por isso que Deus diz que você deve acordar do seu sono e da sua sonolência! O bispo Dag Heward-Mills nos lembra neste livro que sempre há movimento e mudança quando você anda com o Senhor. A vida de um cristão deve ser cheia de movimento, cheia de atividade, cheia de batalhas. Acorde, ó dorminhoco! Esta não é a hora de dormir.
-
Mbese uyu munsi imbaraga z’umwuka zibaho? None se nshobora gukorera mu mbaraga z’umwuka? Niba Imana ikiza abantu, kuki se idakiza buri wese? Ni gute se nabona ugusigwa amavuta yo gukiza indwara? Ibi bibazo byose ndetse n’ibindi byinshi urabibonera ibisubizo mu kwigaragaza k’Umwuka Wera muri iki gitabo kiza cya Dag Heward-Mills.
-
Nandray an'I Jesosy Kristy ho Tompo sy Mpamonjina ianao dia voavonjy! Kristiana nateraka inndray ianao ary voasoratra ao amin' ny bokin'ny fiainana ny anaranao. Ny fanontanianao dia hoe: "Inona no dingana raisina manaraka?" Dingana tsara ny nahatongavanao ho Kristiana, nefa fiatomboany fotsiny izany. Mila tonga Kristiana tsara, mahery ianao. 'Koa ahoana no anaovako izany?' - Ao amin'ity boky tsotra ity dia hianatra ireo dingana raisina hahatongavana sy hijanonana ho Kristiana mahery izay sady vonona ho amin' ny fahafatesana sy ho amin' ny fampakarana ianao.
-
Mamboraka ny iray amin’ ireo tsiambaratelony i Dr. Dag Heward-Mills, ilay mpitarika Kristiana tena miavaka. “Raha misy manontany ahy ny amin’ ny tsiambaratelo lehibe indrindra amin’ ny fifandraisako amin’ Andriamanitra, dia tsy ampisalasalana no hilazako fa ny herin’ ny fotoana mangina ananako miaraka Aminy isan’ andro izany.”Nanapa-kevitra ny hanoratra ity boky ity izy mba ahafahano mahazo tombotsoa avy amin’ ny herin’ ny fotoana mangina ihany koa.
-
“Ahoana no tokony fivavako? Mikasika ny inona no tokony ho entiko am-bavaka? Nahoana ny vavaka no tena zava-miafina?Ahoana no hivavahako mandritry ny fotoana lava-be? Tsy efa fantatr’ Andriamanitra sahady ve izay ilaiko? Inona no mitranga raha tsy mivavaka aho? Ho valina marina ve ny vavako?” Jereo ny valin’ ireo fanontaniana ireo eo am-pamakianao ity boky azo ampiharina sady tonga ara-potoana nosoratan’ I Dag Heward-Mills ity.
-
Ity boky ity dia toro-làlana tsara indrindra hahatakarana ny famonjena tamin’ ny alalan’I Jesosy Kristy.Ao antin’ityboky azo atao maodely ity, no hahatakaranao ny refim-pitiavan’ I Jesosy anao, ny fomba aterahanao indray, ny fomba hisorohanao ny fandehanana any amin’ ny helo ary ny dikan’ ny hoe tonga olom-baovao ao amin’ ny Kristy Jesosy.
-
Fantatrao ve fa ireo mpaminany taloha, nanontany sy nikaroka izao famonjena lehibe izay natao ho aseho antsika izao? Tsy nahazo sary an-tsaina izy hoe ahoana hahatongavan'ity famonjena ity amin' ny olona…fa isika dia sambatra mandray izao famonjena izao! Nahazo famonjena isika satria nisy olona niteny antsika mikasika izany. Ao anatin' ity boky mahavariana ity, i Evangelista Dag Heward-Mills mitarika antsika tsy hahatakatra ny famonjenantsika lehibe fotsiny ihany fa sady mampianatra antsika ny fomba fizarana ity filazantsaran'ny famonjena antsika ity amin' ireo hafa ihany koa. Hanao ny asan' ny evanjelista anie isika tsirairay avy!
-
Chúa Jêsus Christ đã bày tỏ nguyên tắc đặc biệt này cho chúng ta, đó là nguyên tắc có liên quan đến sự thịnh vượng và của cải. Người có sẽ được cho thêm! Nghe qua ta thấy sao mà thiếu công bằng quá! Thế nhưng đó là thực tế cuộc sống vẫn đang diễn ra từng ngày. Quyển sách này sẽ lý giải câu Kinh Thánh khó hiểu này. Bạn sẽ nhận được tri thức và sự khôn sáng để bước vào sự mầu nhiệm của thịnh vượng khi bạn nghiền ngẫm. Đầu sách của tác giả Dag Heward-Mills.
-
Viss, par ko Dievs saka, ka tam nepieciešama pacietība, ir “aicinājums būt pacietīgam”. Lielākā daļa Dieva apsolījumu piemēri ir “aicinājums būt pacietīgam”. Dievs Bībelē ir apsolījis daudzas lietas, bet vairumā no šiem apsolījumiem, lai tie manifestētos, ir nepieciešama pacietība. Bīskaps Dāgs Hjūards-Milzs šajā grāmatā rūpīgi izklāsta Bībelē aprakstīto diženo cilvēku pieredzi, kad tiem nācās sekot “aicinājumam būt pacietīgiem”, lai saņemtu Dieva apsolījumus.
-
Muri iki gitabo c'umwihariko, Dag Heward-Mills arasuzuma ivy'ukuri biba mu buzima bw'igikorwa c'Imana uyu munsi. Araja ku bibazo biboneka nk'ivyamahera, politike, uko ukorana n'uwo mudasangiye igitsina, n'uko uganira mugikorwa c'Imana. Ubuyobozi bw'ubwenge ku bintu ngenderwako mw'ihamagarwa ryawe. Iki gitabo kirasabwa ku mu kristo wese w'umurongozi. Kivugwa neza cane n'amashure ya Bibiliya n'ubuyobozi bw'amashengero muri Rusangi.
-
Azok az emberek, akik elhagynak, tönkre is tehetnek. Semmi sem írhatja le a csüggedés, a zavarodottság és a nyugtalanság érzését, ami akkor telepszik rád, amikor elhagynak. Ezt a könyvet azért írtam, hogy segítsen neked harcolni a pusztítás ellen, amit a téged elhagyó emberek idéznek elő. Ne ess tévedésbe! Nem csak egyedül rólad és a szolgálatodról mondható el, hogy elhagytak vagy cserbenhagytak. Sokan mások is átélték ugyanezt. A sátán volt az első lázadó, és a kezdetektől fogva ő minden lázadás sugalmazója. Ennek a könyvnek a segítségével fel fogsz kelni, és harcolni fogsz a hűtlenség szelleme ellen, amelyet azok engednek szabadjára, „akik elhagynak -
A Biblia világosan figyelmeztet bennünket, hogy sérelmek biztosan érnek minket. Ez azt jelenti, hogy lesznek olyan események az életben, amelyek nagy bosszúságot okoznak neked és megsértenek. Eléggé felkészít bennünket ez a figyelmeztetés arra, hogy legyőzzük a sértettségünket? Meg tudod védeni magad attól, hogy megsérülj? Hagyod-e, hogy a sértettség miatt kivesszen belőled az a drága dolog, amit úgy hívnak: „bizalom”? Ez a könyv a te kézikönyved, mely válaszokat ad ezekre a fenyegető kérdésekre. Ebben a könyvben Dag Heward-Mills lebontja a vétségek ránk gyakorolt hatását. Megtanuljuk, hogy a sérelmek fájdalmat és haragot okoznak nekünk, és hogy egyes sérelmeket nehéz lehet megbocsátani és elfelejteni. Ez a könyv arra is eszközként szolgál, hogy megtanuljuk, hogyan győzzük le a fájdalmat, hogy sérelmeink ne tartsanak fogva minket.
-
Si Dag Heward-Mills ang manunulat ng maraming mga aklat, kabilang na ang pinaka-mabentang "Katapatan at Pagtataksil". Siya ang tagapagtatag ng United Denominations na nagsimula mula sa Lighthouse Group of Churches na ngayon ay may tatlong libong mga simbahan na. si Dag Heward-Mills ay isang pandaigdigang mangangaral ng ebanghelyo, na nagmiministeryo sa mga pandaigdigang pagpupulong ng Healing Jesus Crusades sa buong mundo. Para sa iba pang mga impormasyon bisitahin ang www.daghewardmills.org.
-
O lenei tusi o se ta’iala tupito aga’i i le malamalama i le faaolataga e ala ia Iesu Keriso. I lenei tusi mo auga tupulaga uma, o le a e malamalama ai i le tele o le alofa Iesu ia te oe, pe faapefea ona toe fanau, pe faapefea ona e ‘alo ese mai le alu i seoli, ma le uiga o le tagata fou ia Keriso Iesu. Ave lenei tusi i soo se tasi ma o le a ia malamalama i le uiga o le faaolaina e ala i le toto o Iesu Keriso.